«Внутри меня ярости было гораздо больше, чем выплеснулось в фотографии» Антуан дʼАгата попытался снять в Украине невидимое — боль и страх. Вот его интервью — о войне и работе с Джонатаном Литтеллом над книгой «Неудобное место»
Мы рассказываем честно не только про войну. Скачайте приложение.
В издательстве «Медузы» вышла книга «Неудобное место». Ее авторы — Джонатан Литтелл, написавший бестселлер о Второй мировой войне «Благоволительницы», и французский фотограф Антуан дʼАгата. За несколько месяцев до начала полномасштабной войны в Украине они отправились в Бабий Яр в Киеве, чтобы запечатлеть, как это место хранит свое прошлое и существует в настоящем. Но российское вторжение заставило писателя и фотографа взглянуть на проект шире — и отразить в нем новую войну. Антуан дʼАгата успел поработать в Украине не только над этой книгой: он фотографировал для The New York Times, Le Monde, агентства Magnum — и даже помог ВСУ в Харькове составить фототеку погибших российских военных для последующего обмена. «Медуза» поговорила с фотографом о работе в охваченной войной стране — и о том, как сохранить способность сопереживать людям в любых условиях.

— В вашей с Джонатаном Литтеллом книге вы через историю Бабьего Яра исследуете память и забвение. Каково это — снимать невидимое?
— Бабий Яр сегодня — это просто городская окраина с большим парком, по которому прогуливаются семьи. Смотреть там как будто не на что, и я это воспринял как вызов: решил заглянуть за пределы непосредственно видимого. Столкнуться с той «невидимостью», о которой вы говорите.
Мы приехали в Бабий Яр с опозданием в 80 лет — и шаг за шагом стали возвращаться в прошлое этого места; это будоражащий и интенсивный процесс. Нашли госпиталь, потом местный морг. Но по-настоящему я почувствовал, что прошлое мне открывается, когда оказался в психиатрической больнице имени Ивана Павлова [где 27 сентября 1941 года расстреляли 752 пациента]. Это большое и мрачное место, функционирующее до сих пор. Когда встречаешь столько потерявшихся в своем ментальном заболевании людей, легко потеряться и самому — уйти в эту заразительную темноту и неизвестность.
А в самом парке мне иногда становилось страшно. Однажды я работал там во время дождя и свалился в какую-то яму. Ее стенки стали такими скользкими от воды, что у меня не получалось выбраться, и в какой-то момент я просто запаниковал. Мне показалось, что само прошлое пытается утянуть меня куда-то назад.
В местный морг тем временем свозили тела погибших на фронте украинских солдат. Было ощущение, что это место проклято. Ужасы в Бабьем Яре происходят снова, снова и снова.



— Как строилась ваша работа с Литтеллом?
— Многое мы делали вместе — и для меня это было привилегией, потому что Джонатан постоянно раскрывал мне слои исторической памяти этого места, и всю эту информацию я впитывал почти без усилия.
Но часто мы с ним разлучались. И сильнее всего свою связь с Бабьим Яром я чувствовал именно в моменты одиночества.
— Какой вы увидели Украину в первые дни полномасштабного вторжения?
— Впервые я побывал в Украине лет 15 назад. Меня многое связывает с этой страной, и не вернуться туда с началом войны — пусть я и не военный фотограф — я просто не мог. Мне было страшно находиться там, но я считаю, что невероятно важно испытывать этот страх вместе с украинцами. Это как чувство ответственности.
В тот период я неделю прожил с друзьями в Харькове — под постоянными обстрелами. Видел тела погибших и людей, прячущихся в подвалах, — и поразился, как быстро построенный нами мир меняется от «нормальности» к безумию.
Я ездил по стране так много и далеко, как только мог, — но толком мало что мог сделать. Поездка оказалась непродуктивной: когда я впервые попал в харьковский морг [в первые месяцы войны], мне даже не разрешили снимать.




— Но именно там вы в итоге сделали серию фотографий с телами российских солдат. Украина потом использовала эти снимки при организации обмена.
— Изначально я снимал для украинской стороны, но в конце концов мне разрешили оставить эти фотографии себе. Удивительно, но эта работа как будто примирила меня с этими мертвецами. Я до сих пор очень зол на Россию и россиян, но, когда ты видишь военнослужащих [армии РФ] в морге обнаженными или только в нижнем белье, когда тебя просят зафиксировать на пленку каждую татуировку и даже содержимое кошелька… Я никогда раньше не чувствовал такой близости с российскими солдатами.
Публиковать эти снимки в их оригинальном виде было, конечно, нельзя: многие тела представляли собой просто разлагающееся мясо. Поэтому я решил перевести фотографии в негатив — интерпретировать реальность, чтобы на нее снова стало можно смотреть. И тогда лица трупов вдруг превратились в человеческие: я вглядывался в них — и снова видел в них людей.
Когда столько времени проводишь с мертвецами, меняется отношение к жизни. Уходишь от политики с ее велеречивостью — и возвращаешься к самой сути нашей несчастной человеческой жизни.

— В своих работах вы часто объединяете множество портретов, сцен или элементов ландшафта в единое изображение. Почему вы прибегаете к этому приему?
— Думаю, меня просто фрустрирует метод «классической» фотографии, когда много времени тратится на один-единственный хороший снимок. Я предпочитаю измерять ужас происходящего в числах. Да, я могу потратить целый час на одну отличную фотографию одного разрушенного здания, но ведь сам-то я видел там не одно это здание, а сотню.
— Вы оказались в Киевской области в мае 2022-го, когда самые видимые следы военных преступлений уже расчистили.
— Как я уже сказал, в Бабий Яр я опоздал лет на 80, поэтому опоздание на пару недель в Бучу не стало проблемой: в пригородах оставалось достаточно «мостиков» к только что произошедшим там событиям. Когда я видел ямы, которые совсем недавно были чьими-то могилами, и подвалы, где российские солдаты удерживали людей, то одновременно приходил в ярость и впадал в депрессию. Причем внутри меня ярости было гораздо больше, чем в итоге выплеснулось в мои фотографии.

— Во время работы в Украине вы не раз бывали в психиатрических клиниках.
— Да, в третью свою командировку [в начале 2023 года] я две недели снимал для The New York Times в больнице имени Ивана Павлова, где лечились украинские военные с ПТСР. Это был странный опыт. Поначалу меня удивило, насколько невыразительно выглядели палаты с пациентами: люди просто сидели за столом, играли в карты, смотрели в окно, беспрестанно курили — окурки в пепельницах лежали просто горами.
Но как только начинаешь говорить с пациентами, все меняется. Была там, например, поразившая меня своей храбростью женщина-врач, которая месяцами спасала жизни на передовой. Даже находясь в больнице, она хотела только одного: набраться сил, чтобы потом вернуться на фронт.
Но большинство историй были совсем не героическими. Я встретил парня, который шесть месяцев провел в ожидании активного боестолкновения, а оно так и не произошло. И эти полгода ожидания и бездействия травмировали его — мозг не выдержал. Иногда этого достаточно, чтобы свести человека с ума. Простая рутина войны может превратить жизнь в кошмар.











— В книге упоминается, как вас задерживали во время съемок, запрещали снимать.
— Когда [14 марта 2023-го] The New York Times опубликовал материал про больницу, мне позвонили из Украины и сказали, что отнимают у меня аккредитацию. Я был в шоке: я ведь даже не понимал, что делаю что-то не так. Но оказалось, что для украинских властей те мои снимки оказались слишком пессимистичными и недостаточно героическими. На то, чтобы вернуть пресс-карту, ушли месяцы.
— Теперь у вас есть возможность возвращаться в Украину?
— Да, с пресс-картой все в порядке. Но пока не возвращаюсь: мне кажется, что сейчас я могу только уйти в самоповторы. В общем, не буду очень полезен.
Но я решил рассказывать об этой войне по-другому: сейчас я с украинским куратором Катериной Радченко работаю над проектом «За гранью тишины», который рассказывает о конфликтах, массовых убийствах, геноциде и насилии по всему миру — и ставит войну в Украине в более широкий контекст. Тишина не всегда означает, что ничего не происходит, — и мы хотим взглянуть на следы прошлых конфликтов с восприимчивостью человека из настоящего, его сверхчувствительностью. Мне кажется, это наиболее эффективное применение для меня сейчас.

После Израиля и Азии (Вьетнам, Лаос, Камбоджа) я поеду снимать в Африку (Майотта и Мадагаскар) — исследовать логику капитализма, колониализма, геноцида. А в августе отправлюсь в США — мне кажется, что именно там находится гравитационный центр нынешнего глобального беспорядка.
Наше представление об ужасе сузилось до совсем уж экстремальных ситуаций и состояний — до войны, например. Но ужас везде. Если посмотреть под определенным углом на совершенно привычные вещи, то откроется картина ежедневно происходящего банального зла, за которое мы ответственны — но о котором давно перестали переживать, чтобы продолжать жить в комфорте и спокойствии.
Вы можете купить книгу «Неудобное место» в любом магазине из этого списка или заказать ее прямо у нас.
Беседовала Лилия Яппарова
(1) Антуан дʼАгата
Как указано на сайте агентства Magnum, работы дʼАгата — это исследование насилия с двух разных точек зрения: насилие дня, или экономическое и политическое насилие (миграция, беженцы, бедность и война), и насилие ночи, или насилие среди маргинализированных социальных групп (преступность, наркозависимость, секс-работа). В отличие от типичной репортажной фотографии, в основе проектов д«Агата лежат вовлеченность и личный опыт. Он опубликовал более полусотни книг. Среди последних — «VIRUS» (2020) о пандемии коронавируса, книга «Антуан дʼАгата — Фрэнсис Бэкон» (2020), объединяющая его работы с произведениями английского художника. А также «Неудобное место» — совместная книга с Джонатоном Литтеллом об Украине, опубликованная во французском издательстве Galimard и в издательстве «Медузы».
(2) Бабий Яр
Урочище в северо-западной части Киева, между районами Лукьяновка и Сырец. В начале 1940-х нацисты расстреляли там около 60 тысяч евреев и еще 40 тысяч человек других национальностей.
(3) Почему?
Нацисты относились к людям с особенностями развития, ограниченными возможностями здоровья и психическими расстройствами как к «бесполезным» членам общества, которые не соответствовали критериям «высшей расы». В самой Германии их убивали в рамках программы «T-4» («Эвтаназия»). Массовые казни происходили и на оккупированных Германией территориях.
(4) А точнее?
Фотографии были нужны ВСУ исключительно для опознания тел российских военных для последующего обмена с российской стороной, поэтому их нигде не публиковали. Как рассказывает в книге «Неудобное место» Джонатан Литтелл, у украинских военных сломался фотоаппарат, поэтому они попросили дʼАгата сделать снимки. Когда работа была окончена, фотографу разрешили использовать кадры на свое усмотрение.
(5) Что стало с этими кадрами?
(6) Что это значит?
ДʼАгата собирает коллажи из множества фотографий разрушенных зданий или погибших российских военных, чтобы таким образом показать, как велико их число.
(7) Катерина Радченко
Фотограф, куратор и основатель международного фестиваля современной фотографии Odesa Photo Days.
(8) «За гранью тишины» (Beyond the Silence)
Вот как дʼАгата описывает концепцию проекта: «Война в Украине обнажила глобальные связи между разными странами и континентами. Не все они очевидны, не все освещаются в СМИ, но за два года вторжения стало понятно, что это война глобальная, пусть боевые действия идут только в Украине. С помощью проекта «За гранью тишины» — то есть через диалог между фотографами из разных стран, которые подготовят сразу несколько выставок, — мы хотим навести мосты между континентами, переосмыслить наши действия как общества и наметить новый курс в будущее».
(9) Майотта
Заморский регион и одновременно заморский департамент Франции (с 31 марта 2011 года). Расположен в Мозамбикском проливе. С 1976 года является спорной территорией между Францией и Коморами, согласно конституции которых Майотта имеет статус автономного острова. ООН признает права государства Союз Коморских Островов на Майотту.